[Con voz ñimiñimi:] «No se dice webinario, se dice seminario web». Ya lo sé, amigo lingüista, pero con webinario me posiciono mejor en Internet. La vida es dura. Yo también sufro, estamos en el mismo barco.
Esto es LapiedrarosettaTV y yo soy Lola Guindal.
Empezamos.
[clip de la cabecera]
¿Has aprovechado la pandemia para impartir webinarios gratuitos?
¿Qué tal te han funcionado? ¿Has llegado a muchas personas? ¿Más o menos? ¿Te imaginas poder multiplicar tu público por tres o por cuatro? Molaría, ¿no? Pues puedes conseguirlo si ofreces interpretación traducción simultánea remota para que otras personas te escuchen en inglés —o en francés, alemán o italiano, porque puedes hacerlo en varios idiomas a la vez.
Enseguida te voy a contar las ventajas de utilizar este sistema, pero antes, hazme un favor. Si eres un profesional con vocación internacional y te quieres comer el mundo, suscríbete al canal. Botoncito rojo, ya sabes.
Si tienes la suscripción Pro y el paquete extra de seminarios web, la opción de interpretación remota viene incluida. En aquel capítulo te enseñaba a configurar la plataforma y en otro posterior te expliqué los requisitos técnicos para garantizar que todo salga de perlas. Como te decía, hoy te quiero contar las ventajas de utilizar la interpretación simultánea remota para tus webinarios.
Antes de nada, una aclaración, por si acaso: Zoom no te pone al intérprete. Eso te lo tienes que buscar tú. Lo suyo es que busques a alguien que tenga experiencia en interpretación remota, porque es un sistema relativamente nuevo y no todos los profesionales han trabajado ya así.
Vamos con las ventajas.
1️⃣ En primer lugar, el webinario ya tiene una vocación global, pretende llegar a personas que no están cerca físicamente. La interpretación remota es solo el paso necesario para llegar además a gente que no habla tu misma lengua.
2️⃣ Por otro lado, ofrecer interpretación traducción simultánea en un webinario te distingue de la competencia. ¿A cuántas empresas conoces que ofrezcan este plus? Y lo peor es que es por desconocimiento, porque es un sistema muy sencillo.
3️⃣ Trato profesional y directo. Te parecerá una tontería, pero cuando hablas a alguien en su lengua, se siente más cercano a ti. Con la interpretación simultánea consigues una ilusión de intercambio directo que, sin duda, ese potencial cliente agradecerá. Sentirá que te diriges directamente a él y verá en ti a un profesional que se preocupa por que entienda el mensaje.
4️⃣ Además, si grabas el webinario con el consentimiento del intérprete, puedes volver a reutilizar el material. Es un contenido que puedes utilizar para una newsletter, para dar contenido al blog, para redes sociales. No es un recurso de un solo uso.
5️⃣ Por último, la ventaja más inmediata es que en el contexto de crisis al que nos enfrentamos después del confinamiento, hay que buscar posibles clientes hasta debajo de las piedras. Teniendo en cuenta que el PIB español bajará alrededor de un 8 %, sin duda te conviene acceder al mercado angloparlante.
En fin, si tienes pensado organizar un webinario en las próximas semanas, ¿por qué no pruebas a hacerlo con interpretación simultánea remota?
Lo puedes hacer de manera sencilla con Zoom y empezar a plantar ya las semillas para que tu recuperación de este tiempo en standby sea mucho más rápida.
¿Qué te ha parecido esto de la interpretación simultánea remota en webinarios con Zoom? ¿Lo habías pensado alguna vez? ¿Se lo habías visto a alguna empresa?
🆙 Si te ha parecido una idea interesante, te pido un favor: compártelo con todos tus contactos. Puedes compartirlo en WhatsApp, en Telegram y en redes sociales.
Este es solo un capítulo de mi serie sobre interpretación simultánea remota con Zoom. Si es un tema que te interesa para tu negocio, suscríbete al canal y sígueme en redes sociales. Estoy en Twitter, en Facebook, en LinkedIn y en Instagram.
💪 Si eres un profesional español con vocación internacional, visita también mi página web, Lapiedrarosetta.com. Doy servicio a negocios como el tuyo, para que superen la barrera del idioma y puedan comerse el mundo.
Y si te quedas con ganas de más, no me pierdas la pista porque habrá más capítulos por aquí, por LapiedrarosettaTV, el canal para profesionales con vocación internacional.
Posts relacionados: