4️⃣ En la pantalla del participante entonces aparecerá el icono del globo terráqueo y podrá hacer clic en él y seleccionar la lengua que quiere escuchar. Tú como anfitrión también puedes utilizar la interpretación de la misma manera. Mi recomendación es que en ese mismo menú que se te despliega, mutees el original, porque si no oirás lo que dice el intérprete y lo que dice la otra persona al mismo tiempo. Como en Forjado a fuego.
5️⃣ Para facilitar la identificación del intérprete si hay muchos participantes en la reunión, dile que no entre con su nombre, sino con un nombre como ENGLISH INTERPRETER o TRANSLATION. Algo muy evidente que se pueda encontrar a simple vista en la lista de participantes.
6️⃣ Si vas a grabar la sesión, ten en cuenta que el audio que se guarda es el que estés escuchando tú. El original, la interpretación o ambos en plan batiburrillo, si es que no has muteado el original.
Ya te lo contaré en otro vídeo, pero a los intérpretes nos ayuda muchísimo tener un input de vídeo además del de audio. Es decir, si podéis encender la cámara, mejor que mejor. Obviamente, necesitarás una conexión a Internet robusta y un micro bueno, porque si el intérprete no te puede oír bien, no podrá hacer su trabajo.
Como ves, hay cosas que no podemos hacer durante el confinamiento. Pero existe una solución para intepretación traducción simultánea remota
No podemos salir al parque a pasear, no podemos ir a tomar un vino a una terracita, no podemos ir a visitar a los abuelos. Pero lo que sí podemos seguir haciendo es negocios internacionales. Puedes seguir cultivando tus relaciones profesionales sin ningún problema gracias a la solución de interpretación traducción simultánea remota con Zoom.
👍 Si te ha interesado este contenido y te parece interesante esto de la interpretación traducción simultánea remota con Zoom, dale a compartir, a like, a suscribir… A todo. De verdad que me ayudas un montón a dar difusión al canal. Tengo decenas de vídeos para profesionales con vocación internacional. Te dejo en la caja de información unos cuantos para ir abriendo boca.
🔜 Tengo previsto hacer una pequeña serie sobre interpretación traducción simultánea remota con Zoom, así que si es un tema que te interesa, te invito a que me sigas en redes sociales. Estoy en Twitter, en Facebook, en LinkedIn y en Instagram.
😎 Si te interesa esto de la comunicación con clientes y proveedores extranjeros, pásate también por mi página web, Lapiedrarosetta.com, porque tengo un montón de artículos sobre el tema y una pila de recursos gratuitos: por ejemplo, plantillas de correo electrónico, un sistema para mejorar el inglés de manera autónoma… en fin, un montón de cosas.
🔝 En todo caso, no me pierdas la pista en esta cuarentena porque ya te digo que pienso subir varios vídeos por aquí, por LapiedrarosettaTV, el canal para profesionales con vocación internacional.
Posts relacionados: