septiembre 26, 2019

En octubre, 3×2 en Superintensivos

¡Espera! No cierres aún el plan de formación de este año, porque tengo una oferta que no podrás rechazar. Con el inicio del curso académico, muchas empresas aprovechan para comenzar también sus planes de formación. Seguramente en la tuya ya tengáis programadas las próximas clases de inglés, dos sesiones a […]
septiembre 3, 2019

Posicionar con Google en todos los idiomas

Houston, tenemos un problema. Tras 50 años del primer alunizaje (una palabra maravillosa del español), seguimos escribiendo de manera incorrecta. El problema es que ahora lo hacemos, además, en ese inmenso universo de Internet. Pero ¿es que no te has enterado todavía de que Google penaliza a quien escribe incorrectamente? […]
agosto 6, 2019

#5tips para darle caña al inglés este verano

De los creadores de «English is coming… ¡también en vacaciones!» llega «#5tips para darle caña al inglés este verano». Como formadora te puedo asegurar que incorporar el inglés a la rutina diaria resulta imprescindible a la hora de progresar en tu dominio de la lengua. Lo fundamental es tener el […]
julio 5, 2019

Confidencialidad y RGDP en traducción e interpretación

¿Necesitas un presupuesto de traducción de un documento sensible para el futuro de tu empresa y temes por su confidencialidad? ¿Es que no trabajas con un traductor profesional en el que confías? Como ya te explicaba Lola en este vídeo, la traducción se suele presupuestar por palabras. Esto significa que […]
junio 28, 2019
traductor-jurado-en-España-en-otros-países

¿Aceptan en otros países traducciones juradas en España?

Si quieres irte a trabajar o a estudiar a algún país de habla inglesa, deberás traducir muchos documentos. Presta atención para no tener problemas.
mayo 24, 2019
5 claves para saber si necesitas un intérprete profesional

5 claves para saber si necesitas un intérprete profesional

¿Haces negocios internacionales? ¿Te importa que salgan bien? Necesitas un intérprete profesional, no hay otra. Aquí tienes las claves.
mayo 20, 2019

¿Sobrevivirá la interpretación al inglés para todos?

Ya hay en el mundo más de mil millones de personas que hablan inglés como primera o segunda lengua. O, más concretamente, 1.132.366.680. Una cifra que NO se dice pronto. Pero, si todo el mundo aprende o cursa sus estudios en inglés, ¿qué ocurrirá con la interpretación hacia esta lengua? […]
abril 26, 2019
apostilla-haya-traductor-jurado

La Apostilla de La Haya

¿Sabes lo que es la apostilla de La Haya? ¿La necesitas y no sabes dónde empezar? Aquí te explico qué es, para qué sirve y cuándo es necesaria.
abril 18, 2019

#5tips para ahorrar (tiempo y dinero) en una traducción

¿Cómo ahorra tu empresa dinero y tiempo en traducción? No me digas, por favor, que no contratáis a profesionales y que traduce esa persona que se acaba de incorporar con un nivel medio-alto de inglés, ¿verdad? ¿Necesitas una traducción y no sabes por dónde empezar? ¿Contratas habitualmente servicios de traducción? […]
MY ACCOUNT